Я в числе организаторов одной очень важной для моего начальства конференции. Сначала планировали делать последовательный перевод, сейчас, практически в последний момент, решили, что нужен обязательно синхронный. Сколько уговаривала оставить того которого уже утвердили - нет, нужен синхронист. Подскажите контакты хороших синхронистов, ПОЖАЛУЙСТА!
Переводчик для конференции
Сообщений 1 страница 2 из 2
Поделиться22017-10-09 17:47:50
Да, значит, не у одной у меня такое начальство, с капризами. Но приходится стойко их выносить и красиво выходить из таких ситуаций, иначе ищи новую работу Поэтому не отчаивайтесь и не обижайтесь. Это бесценный опыт, который в спокойной компании, где все дела идут размеренно, никогда не получишь. А найти хорошего синхрониста здесь можно. У них и оборудование есть в аренду. Несколько раз с ними работала, без проблем.
Отредактировано Smeshnaya (2017-10-09 17:48:14)